Translation of "nonostante il poco" in English

Translations:

short such

How to use "nonostante il poco" in sentences:

Che gentile avermi ricevuto nonostante il poco preavviso.
How nice to let me come on such short notice.
Fin dal primo giorno di gara, Mario è stato tra i più veloci, nonostante il poco tempo a disposizione, a causa del maltempo.
Since the first day of the race, Mario was among the fastest, despite the short time to shoot, due to bad weather.
In più mi sono fatta fare il taglio di Nonostante il poco tempo, la mia creatività ha un po' ripreso vigore: ho provato la tintura naturale con la curcuma, fatto due paia di orecchini, una spilla e svecchiato un paio di vecchi capi.
At the end of the month there began to be evidence of Despite the little time, I regained some creativity: I tried natural dyeing with turmeric, made two pairs of earrings, a brooch and restyled a pair of old pieces of clothing.
Fred, sono contentissima che sia riuscito a venire nonostante il poco preavviso.
Oh, Fred! I am so glad that you could come on such short notice.
Apprezzo davvero la sua disponibilita' nonostante il poco preavviso.
Hey, I really appreciate you seeing me at such short notice, Doc. Mm-hmm.
Per chi non è disposto a rinunciare al piacere di organizzare cene e rimpatriate nonostante il poco spazio, i tavoli consolle allungabili sono la soluzione ideale.
To whom who do not want to renounce having dinner or meet friends despite the small space available, extendable console tables are the ideal solution.
Nonostante il poco poker a cui giocava Lederer, il suo primo vero amore erano gli scacchi, ed anche il primo gioco a cui aveva giocato inizialmente con suo padre.
Despite the little bit of poker Lederer was playing, his real first love was chess, and also a game he initially played with his father.
Nonostante il poco sostegno da radio e televisione, Iron Maiden è considerata una delle band heavy metal di maggior successo nella storia.
Despite the little support from radio and television, Iron Maiden is considered one of the most successful heavy metal bands in history.
Nel frattempo avevo letto sulla rivista “Vita e salute” di questa medicina naturale e nonostante il poco denaro a mia disposizione l’ho ordinata.
Meanwhile, I have read in the newspaper “Viata si Sanatate” about this natural medicine and from my little money, I have ordered it.
Coaching individuale in azienda "Ho frequentato un corso di inglese intensivo di una settimana a Dublino e, nonostante il poco tempo a disposizione, l'organizzazione del corso e degli insegnanti è stata molto efficiente e proficua.
"I attended an intensive English course in Dublin for 1 week and, despite the short time I had available, the organization of the course and the teachers was very efficient and beneficial.
A Mollwitz, nonostante il poco esperto sovrano lasciasse la battaglia, l'esercito prussiano uscì vittorioso contro l'Austria, sotto la guida del feldmaresciallo Schwerin.
Although the inexperienced king retreated from the battle, the Prussian Army achieved victory over Austria in the Battle of Mollwitz (1741) under the leadership of Field Marshal Schwerin.
Corrado, nonostante il poco preavviso, è stato puntuale e gentile.
Corrado, despite the short notice, was punctual and polite.
Grazie per essere venuto, nonostante il poco preavviso.
Appreciate you coming on short notice.
Grazie per aver accettato, nonostante il poco preavviso.
Thank you for agreeing to do this on such short notice.
Grazie per essere tornata nonostante il poco preavviso.
Hi. Thanks for coming in again on such short notice.
Grazie per essere venuto nonostante il poco preavviso.
Thanks for coming out on such short notice.
Vi ringrazio per esser venuti nonostante il poco preavviso, ma ora posso dire con certezza che l'uomo che ha perso la vita nell'incidente d'auto di ieri notte è il sospettato numero uno per gli omicidi di Lucy Cooke, Jocelyn Wade e Teresa Adamson.
'Thank you all for coming at such short notice, 'but now I can confirm 'that the man who died in last night's traffic accident 'is our prime suspect in the murders 'of Lucy Cooke, Jocelyn Wade and Teresa Adamson.
Grazie per la vostra presenza, nonostante il poco preavviso.
Thank you all for attending at such short notice.
Il signor Remiel ha apprezzato il suo arrivo nonostante il poco preavviso.
Mr. Remiel's very appreciative of you coming on such short notice.
Nonostante il poco tempo avuto a disposizione, io ho tanta fiducia nei nostri ragazzi e confido nella forza del gruppo che sicuramente si farà valere sul campo”.
While we’ve not had long to prepare, I have lots of faith in our boys and the group spirit that will be important on the pitch.”
Avete deciso di trascorrere solo qualche giorno a Venezia e vorreste vedere più cose possibili, nonostante il poco tempo a disposizione?
Have you decided to spend only a few days in Venice and would like to see as many things as possible, despite the little time available?
Grazie di essere venuti, nonostante il poco preavviso.
AIDE: Thank you all for coming at such short notice.
Consigliere, grazie per la sua disponibilita' nonostante il poco preavviso.
Congressman, thank you for seeing me on such short notice.
Grazie per la disponibilita', nonostante il poco preavviso.
Oh, hey. Thank you so much for doing this on such short notice.
Nonostante il poco tempo a disposizione, l’intensità degli interventi mi ha molto colpito e mi piacerebbe raccogliere alcuni pensieri e riflessioni sull’esperienza vissuta.
Despite the short time available, interventions made by panelists were very rich and I would like to share some considerations on the meeting.
Nonostante il poco tempo a disposizione l’opera andò in scena per il debutto al Teatro Nazionale di Praga il 6 settembre 1791.
The opera was prepared in time for its debut at the National Theatre of Prague on 6 September 1791.
Nonostante il poco tempo a disposizione per lo studio dei Lineamenta, la percentuale delle risposte è stata assai soddisfacente.
Despite the limited time to study and reflect upon the Lineamenta, the percentage of responses was very satisfactory.
Nonostante il poco tempo a diposizione l’opera andò in scena per il debutto al Teatro Nazionale di Praga il 6 settembre 1791.
Despite the time constraint, the opera debuted at the National Theatre in Prague on September 6 1791.
Oggi, nonostante il poco personale, ogni giorno nelle ore di punta un camion lascia la corte della carpenteria, mentre quello del giorno precedente ritorna vuoto e viene subito nuovamente caricato.
Today, despite the low volume of personnel in peak times, a truck leaves the company's yard every day and the truck from the previous day returns and is loaded again straight away.
La guida era affidata sempre al Maestro David Giménez che, come sottolineano le critiche, ha saputo rendere ogni sfumatura della partitura, nonostante il poco, pochissimo tempo a disposizione per le prove.
The conducting was always entrusted to Maestro David Giménez that, as pointed out by the press reviews, managed to make every nuance of the score, despite the little, very little time available for rehearsals.
Renato è stato super disponibile nonostante il poco preavviso!
Renato was super helpful in spite of the short notice!
Nonostante il poco tempo libero, abbiamo cercato di esplorare Sydney e dintorni appena ne abbiamo avuto occasione.
Even though we don’t have a lot of spare time while working, we try to explore Sydney and surroundings as soon as we have the chance.
I proprietari molto gentili che ci hanno fatto trovare all'arrivo una squisita ed abbondante cena nonostante il poco preavviso datogli.
The very kind owners who made us find an exquisite and hearty dinner on arrival despite the short notice given to them.
Elaborazione leggera e lunga nonostante il poco tempo di indurimento
Easy and long processing despite a short curing time
Persona veramente impagabile, sempre disponibile ed attento nel consigliare i posti da visitare nonostante il poco tempo a disposizione.
Person truly priceless, always available and attentive in suggesting places to visit despite the short time available.
Nonostante il poco tempo, come ho detto, ne è valsa la pena.
Despite the little time spent together, as mentioned, the event was well worth the effort.
Henning Rose conclude: “Nonostante il poco tempo trascorso siamo molto soddisfatti.
Henning Rose concludes: “Although it’s still early days, we are delighted so far.
E nonostante il poco tempo libero per gli attori, cercano di trovarlo per andare nella casa di campagna vicino a San Pietroburgo e trascorrere qualche giorno felice con tutta la famiglia.
And despite the fact that there is very little free time for the actors, they try to find him to go to the country house near St. Petersburg and spend a few happy days there with the whole family.
4.1910991668701s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?